LibreriaFrancesa.net

25 de julio de 2011

GUÍA DE LAS SERPIENTES DE COSTA RICA

Fotografía y texto Carlos Rivera Fernández
Asesoría cientítica Dr. Jesús María Jiménez Porras


Este libro sobre las Serpientes de Costa Rica, como lo indica su título, es una guía práctica destinada principalmente a ese gran público no conocedor de este importante sector de reptiles de la fauna silvestre de Costa Rica y de Centroamérica.

Los aficionados, los estudiosos y aun los profesionales de la Herpetología, encontrarán aquí un práctico manual para una rápida identificación de estas serpientes que incluye a todas las venenosas y también a algunas de las más inofensivas, diferenciando claramente así unas de las otras.

Carlos Rivera ha pasado más de 10 años recorriendo todo el país de palmo a palmo, a través de cerros, bosques y llanuras, en busca de serpientes, particularmente en las frías madrugadas, sin más defensa que un par de botas de hule y sin otra herramienta que una cámara fotográfica, para lograr las excitantes imágenes que aquí incluimos.

Lejos de querer hacer simplemente un libro pictórico mediante una recopilación gráfica de las principales serpientes del área, el autor se ha empeñado en un exhaustivo estudio durante años, investigando incluso la historia de la clasificación taxonómica de las diferentes especies, así como la historia del manejo apropiado de ellas, en particular las venenosas; desde cuando se empezó la exportación de veneno a Brasil, para la fabricación allá del suero antiofídico que aquí se utilizaba y donde se destacó el Dr. Clorito Picado, hasta las investigaciones científicas y posteriores recomendaciones del Dr. Jesús Jiménez-Porras que culminaron con la creación del laboratorio que hoy produce en Costa Rica sueros antídotos para las mordeduras de todas las víboras y corales de la región centroamericana.

El autor da así crédito a este notable humanista de Costa Rica como el científico quien propuso en 1964 todo lo que ha realizado el Instituto Clodomiro Picado creado en 1970, que logró producir antiveneno de coral antes que lo hicieran los laboratorios de los Estados Unidos de América.

Es notorio señalar que lo que el Dr. Jesús Jiménez-Porras ha hecho en el campo de los venenos de serpientes y el problema ofídico ha sido de un enorme valor científico y verdadero alcance y beneficio humanístico.

Este libro deberá estar sin lugar a dudas en todas las escuelas, colegios y universidades y en todas las bibliotecas importantes de la región.

Ramón A. Mena Moya - Editor

18 de julio de 2011

LA MARSEILLAISE

Allons enfants de la patriiiiie....

La Marsellesa se creó en 1792 por Rouget de Lisle originalmente como "Canto de guerra para los ejércitos de las fronteras" y fue declarado como himno oficial de Francia el 14 de julio de 1795. Estuvo prohibido durante el Imperio y la Restauración. Volvió a ser el himno nacional desde la III República. Durante 1940-1945 fue nuevamente prohibido, pues su canto se consideraba como un elemento de resistencia a la ocupación alemana y al gobierno colaboracionista de Vichy. Por su música es considerado por muchos como el himno más hermoso de todos. Su letra, de tono violento y contenido guerrero, por el contrario, no es hoy muy aceptable ni por muchos de los mismos franceses.

Desde que estaba en la escuela primaria siempre escuché que "el dominicano es el segundo himno más hermoso después de La Marsellesa". Después oía lo mismo de los himnos de otros países de América y cuando llegué a Costa Rica comprobé que los centroamericanos todos se refieren a su propio himno como el mejor después de La Marsellesa. En Costa Rica, casi todos los profesores de francés lo enseñan a sus alumnos como parte de sus clases y yo mismo lo usé como caballo de batalla cuando fui profesor temporal de francés en el Colegio Lincoln en San José.

El 5 de agosto de 1998 para celebrar mi aniversario 60 preparé una pequeña fiesta e invité a cantar en ella a mis compañeros alumnos de una escuelita de canto lírico. Esa noche todos los 15 integrantes cantamos cada uno diferentes canciones napolitanas y arias populares de ópera italiana y francesa. Asistieron también algunos amigos íntimos entre los que se encontraba el embajador de Francia de entonces, el tan grátamente recordado Pierre Boilot.

La profesora de la escuela, la exquisita contralto Yamileth Quesada, preparó a escondidas para darlo como regalo sorpresa de cumpleaños, un improvisado pero excelente coro de la tonalidad "CUMPLEAÑOS FELIZ" con apropiados acordes de segundas voces y profundos bajos. El embajador Boilot, maravillado exclamó: "¡Qué belleza de coro! ¡Quiero que preparen La Marsellesa para cantarla el próximo 14 de Julio!". Yamileth intentó contradecir al embajador explicándole que ese grupo no era un coro sino solistas aficionados independientes. Boilot un embajador de un carácter dulce y de suaves maneras, pero muy persistente, insistió repetidamente con su idea y al calor del vino y el entusiasmo, convinimos todos en aceptar su linda oferta.

Yo había presenciado en vivo, en París, desde la TV de mi hotel, la toma de poseción del Presidente François Miterrand donde el CORO NACIONAL DE FRANCIA de 150 integrantes cantaron una Marsellesa que me pararon los pelos de la emoción. Yo recordaba en más de un 90% el arreglo para coro y con su genialidad Yamileth adaptó las voces y el piano a nuestros 15 solistas, con tan solo que le tarareara mis recuerdos.

La primera vez, el 14 de julio de 1999 cantamos esa Marsellesa con los arreglos realizados y el entonces Canciller Roberto Rojas vino a felicitarnos y a preguntar por qué no habíamos hecho algo similar con el himno de Costa Rica. Le indicamos que de acuerdo a Yamileth, este no podía ser objeto de arreglos. Rojas nos dijo: "¡No es cierto! ¡Háganlo la próxima vez!" Así lo hicimos y los siguientes años nuestro coro lírico interpretó ambos himnos durante los siguientes períodos de los embajadores, Pierre Boilot, Nicole Tramond y Norbert Carrasco-Fournier. Se suspendió durante la gestión del anterior embajador Jean-Paul Monchau cuando se hicieron celebraciones más modestas de la tradicional festividad.

Durante la FIESTA NACIONAL DE FRANCIA el 14 de julio, este jueves pasado, el pujante embajador actual Fabrice Delloye quiso retomar la iniciativa y nos invitó de nuevo a cantar. Pedimos en París a Jacques sagot conseguir la partitura para coro y piano y nos trajo el areglo original del gran músico Héctor Berlioz. Cantamos con emoción una vez más La Marsellesa y el Himno Nacional de Costa Rica inmediatamente después de la condecoración del propio Sagot como nuevo Chevalier de la Orden de las Artes y de las Letras de Francia. El coro lírico de la LIBRERÍA FRANCESA está de nuevo vivo y renovado.

13 de julio de 2011

LA ORDEN DE LAS ARTES Y DE LAS LETRAS DE FRANCIA

De las diversas condecoraciones que otorga la República francesa una de las más elitistas es la ORDEN DE LAS ARTES Y DE LAS LETRAS. Esta orden recompensa a "las personas que se han distinguido por sus creaciones en el dominio artístico o literario o por la contribución que han aportado al esplendor de las artes y las letras en Francia y en el mundo". Y es tan elitista que en Costa Rica se habían otorgado solo a siete personas hasta el año 2005:

+ Francisco Amighetti, gran artista, grabador, escultor, pintor y poeta.
+ Teodoro Olarte, filósofo español.
+ Constantino Láscaris, filósofo, escritor español.
+ Victoria Garrón de Dorian, ex Vice Presidenta de Costa Rica.
+Virginia Pérez-Ratton, Directora del Museo de Arte y Diseño Contemporáneo.

Y los todavía activos:

Luis Garita, ex Rector de la Universidad de Costa Rica.
Bruno Stagno, arquitecto, quien remodeló el edificio de la Alianza Francesa.

A todos ellos se les confirió el grado de Chevalier (caballero) con la excepción de don Paco Amighetti quien obtuvo el más alto, el de Commandeur (comendador).

En el año 2005 se convocó en París el congreso de "LOS 100 LIBREROS DEL MUNDO" premiando con eso a los mejores libreros del mundo francófono. Yo tuve la honra de ser incluído en ese evento. (No precisamente por estar entre los 100 mejores del mundo, según me enteré luego, sino por tener la única LIBRERÍA FRANCESA en Centroamérica...). Durante ese congreso se distinguieron a dos libreros por su trayectoria de más de 25 años de difusión de la Cultura y Civilización francesas: a los creadores de la LIBRAIRIE FRANÇAISE de Bélgica y la LIBRERÍA FRANCESA de Costa Rica.

Durante el acto de la condecoración como Chevalier en manos del entonces Ministro de la Cultura y de la Comunicación Renaud DONNEDIEU de VABRES, yo expresé las siguientes palabras:

"Cuando alguien recibe un honor como este dice casi siempre que no lo merece. Yo también voy a decir lo mismo. Pero a diferencia de esos que dicen no merecerlo por modestia, yo realmente no lo merezco, porque en Costa Rica hay dos personalidades que verdaderamente merecen este reconocimiento: Marielos Sánchez por sus más de 25 años al servicio de la promoción de la Lengua francesa en el Ministerio de Educación Pública y Jacques Sagot, pianista, virtuoso concertista, escritor y promotor insigne de las Artes y las Letras francesas. Sin embargo si la hermosa actriz Catherine DENEUVE dice un día que yo soy el hombre más bello del mundo y quiere premiarme con un beso, yo no lo merezco, pero le acepto el beso con placer..."

Poco tiempo después Marielos Sánchez fue galardonada como Chevalier de la Orden de las Palmas Académicas, condecoración más acorde con su trayectoria académica y mañana 14 DE JULIO durante la ceremonia oficial de la FIESTA NACIONAL DE FRANCIA el Embajador de Francia S.E. Fabrice DELLOYE impondrá a Jacques Sagot la ORDEN DE LAS ARTES Y DE LAS LETRAS en el grado de Chevalier en representación del Ministro de la Cultura y de la Comunicación Fréderic Mitterand. ¡Qué gran honor para mí poder decir que estoy en algo a la altura de Jacques Sagot!

5 de julio de 2011

LA TORRE EIFFEL DE COSTA RICA

Todo el mundo sabe que la torre Eiffel, la original, está en París. Fue construída en 1889 para conmemorar el 100 aniversario de la Toma de la Bastilla. Originalmente fue programada para permanecer 20 años en pie y luego ser demolida. Hubo una gran protesta de los artistas y arquitectos de la época que no concebían tener que soportar ese "adefesio durante 20 largos años" y que no era compatible con las hermosas y clásicas edificaciones que rodeaban el entorno.

Gustave Eiffel, gran ingeniero industrial, contestó con argumentos que prevalecieron sobre aquellos de los artistas y arquitectos. Pronto se vio que la torre era de un valioso recurso militar, pues sus antenas y radares podían detectar aviones enemigos con mayor facilidad y precisión y la torre Eiffel permaneció hasta ahora. En 1989 cumplió ya 100 años, cuando se celebró el segundo centenario de la memorable revolución.

No muchos saben que el ingeniero Eiffel no fue quien ideó la torre que lleva su nombre. Gustave Eiffel era el principal de una gran empresa constructora en Francia donde había realizado grandes proyectos, como oleoductos y grandes estaciones de trenes, entre otras obras grandiosas. Fue cuando se proyectaba celebrar el primer centenario de la Revolución francesa, que un arquitecto de la empresa de Eiffel se le ocurrió la idea de diseñar una gran torre metálica, para engalanar la entrada a la gran Feria Mundial que se programaba para ese aniversario en 1889.

Gustave Eiffel vendió la idea a la Alcaldía de París demostrando que la ciudad podría recuperar la inversión en 20 años cobrando entradas para subir a ella. El proyecto se hizo realidad y Eiffel dirigió la construcción de la hoy su famosa torre.

Muchos saben también que existen varias réplicas de la torre, siendo las más famosas la enorme de Japón y la de Las Vegas en los EE.UU., de alrededor de un 50% del tamaño de la original parisiense. Hace poco me enteré que existe una de unos ocho metros en Honduras.

Pero muy pocos, aun en Costa Rica, saben que tenemos una torre Eiffel aquí en San José. Mide unos cinco metros y fue construída en el patio de mi casa en once meses. (Casi lo que duró la construcción de la de París...).

Cuando hace unos años teníamos la representación de la distribución de las revistas y periódicos franceses, la empresa exportadora N.M.P.P (Nuevos Mensajeros de la Prensa Parisiense) tenía como emblema comercial a la torre Eiffel. En uno de mis viajes a Francia encontré a mi regreso en el aeropuerto Orly una hermosa réplica de la torre en bronce de unos 75 cms. de altura. Era muy cara además de incómoda para transportarla, así que le pedí al Director de N.M.P.P que la comprara y me la enviara a Costa Rica. Alain Sautel me dijo que no pudo encontrar en todo París un modelo de la torre tan grande y me conminó a construirla localmente y reembolsarme los costos, hasta US$500. Preguntamos en incontables talleres de herrería y la mayoría no se animaban en construir una torre de 75 cms. y unos pocos pedían entre US$3.000 y US$5.000, así que abandonamos entonces el proyecto.

Después de algunos años mi amigo Alberto Zeledón, compañero inseparable de toda mi residencia en Costa Rica, desde 1974, me propuso que la hiciéramos nosotros y calculó que por el tamaño de las varillas de hierro podríamos hacerla de cinco metros casi por el mismo costo. A esa altura ya no representábamos a N.M.P.P., pero nos dimos a la tarea y completamos su construcción.

Esta torre Eiffel ha tenido un gran éxito: casi cada semana algún colegio, escuela o universidad nos la pide para celebrar alguna actividad relativa a la Francofonía y el próximo 14 de Julio engalanará nuevamente la FIESTA NACIONAL DE FRANCIA en el baile popular, con su nueva iluminación azul-blanca-roja.

Y puedo afirmar además, que nuestra torre fue concebida más inteligentemente y práctica que la torre Eiffel de París: es transportable e instalable en cualquier rincón de Costa Rica...